Südlichter

Südlichter
Bok av Nina George
Haben Sie sich auch schon mal gewünscht, Sie könnten in Monsieur Perdus literarischer Apotheke stöbern? Hier ist sein Lieblings-Roman, das Buch über die Liebe aus Nina Georges Welt-Bestseller »Das Lavendelzimmer«: Südlichter. Ein poetischer Roman über die Liebe, den Zauber lauer Sommernächte in der Provence und die Sehnsucht nach dem LebenIn Nina Georges Welt-Bestseller »Das Lavendelzimmer« ist das "Buch im Buch", »Südlichter« von dem unbekannten Autor Sanary das Herzstück der literarischen Apotheke von Monsieur Perdu: »>Südlichter< war das Einzige, was ihn berührte, ohne ihn zu verletzen. >Südlichter< zu lesen war eine homöopathische Dosis Glück.«Mit ihrem neuen Roman schenkt uns Bestseller-Autorin Nina George das Buch, das Monsieur Perdus Anker im Leben ist und ihm auf seiner Reise den Weg weist: »Südlichter« ist eine Geschichte über die Liebe in all ihren wunderbaren Gestalten. Es ist ein Märchen und ein Trostbuch, wie ein Spaziergang vorbei an Cafés und beleuchteten Fenstern und dem weiten Horizont, so weich im südlichen Licht der Provence, und hinter jedem Gesicht eine unerzählte Sehnsucht nach dem unbedingten Leben.Jetzt, endlich, können wir die ganze Geschichte der Liebe lesen.
Boken är en enda stor kärleksförklaring till litteraturen, precis som sin föregångare om den lilla bokhandeln i Paris. Fast nu är även Kärleken själv med också, vilket gör det till en bok som man kommer att återvända till gång på gång pga den uppenbara kärleken till både människor och litteratur. Den lilla bokbussen i Provence handlar om samspelet mellan människa och bok, om samspelet mellan Kärlek och människa och om kärleken mellan människor. Allt detta på ett träffsäkert språk utan något överflödiga ord.

Författaren själv skriver att bokens titeln säkert kommer att skilja sig åt mellan olika översättningar, men jag förstår egentligen inte varför den inte kunnat få orginaltiteln? Eller, jo, jag kan förstå tanken, man vill knyta an till den första boken och de följande böckerna som alla (nästan) har Den lilla...i titeln. Fast Söderns ljus hade varit mycket bättre, knytit ihop säcken, varit pricken över i:et.
Det är 1968 när Francis Meurienne, som jobbar varuutkörare och lumphandlare, bestämmer sig för att för starta ett rullande bibliotek för att alla i områden ska få tillgång till litteratur och böcker. Till en början är lokalbefolkningen skeptisk till idén, särskilt till litteraturen och de effekter som den kan ha. Till sin hjälp har Francis den trettonåriga Marie-Jeanne, som har en unik talang att se kärlek och vilka hjärtan som hör ihop. Frågan är om hon kan ta litteraturen till hjälp för att få de som hör ihop att själva inse det.

Den lilla bokbussen i Provence är den senaste boken av den tyska författaren Nina George som kommer på ut på svenska, och den hänger ihop lite grann med hennes tidigare roman Den lilla bokhandeln i Paris. Det här är en mysig och charmig liten berättelse som inte liknar de flesta andra berättelser då det är Kärleken som är berättaren och att det finns en ett pratande olivträd (som inte vill prata om sin ålder). Jag rekommenderar boken om man vill ha en trevlig underhållning för stunden, även om jag tyckt bäst om Georges andra bok på svenska, Den lilla bistron i Bretagne.
I denna fristående uppföljaren till den fantastiska romanen Den lilla bokhandeln i Paris får vi åter knyta kontakten med litteraturen och dess kraft att påverka.
Francis Meurienne bestämmer sig för att öppna ett mobilt bibliotek i en liten, blå bokbuss i Provence vilket lokalbefolkningen först är väldigt skeptiska till men inte alla. Francis har en ständig följeslagare, en 13-årig flicka som heter Marie-Jeanne. Hon besitter en unik talang då hon bokstavligen kan se kärlek och känna vilka hjärtan som är gjorda för varandra. Men hur kan hon utnyttja denna talang och hur kan böckernas magi hjälpa henne?
Boken bjuder på många smultronställen i Frankrike under berättelsens gång och är en varm och underhållande roman om kärlekens och litteraturens kraft.

Kan ordets kraft läka spruckna hjärtan?