Kampingo & garadi (Camping & kurragömma på lovari)

Bok av Marin Salto
Nais e devleske milaskislobodia! E Rosita zutjarel pe Emma. Voj avel amende sako bers. Thaj von khelenpe mindik garadi. Vi e Rosita thaj vi e Emma si superlase te garavenpen. De kado bers vareso si so inke majfederi. Majnem pra misto! Kampingo & garadi är utgiven på kelderash, en av varieteterna av romani. Boken finns, precis som de andra två böckerna i serien, översatt till samtliga fem varieteter. OLIKA förlag tilldelades Rättvisepriset 2012 och Stenbecksstipendiet för sitt arbete för jämställdhet och jämlikhet i bokvärlden. Boken är tryckt i vår geografiska närhet på miljöcertifierat papper och tryckeri. Sagt om boken: Jag tycker att både illustratören och författarna har lyckats med sina föresatser. I texterna nämns ingenting om att böckerna handlar om romska barn, huvudpersonerna skildras som vilka moderna barn som helst, vi möter dem i hemmet, på campingen, i skolan. i badhuset. Det är i de färgstarka och ofta humoristiska bilderna som den romska kulturen skildras, och detta görs utan att det känns påklistrat. Gunilla Lundgren, E Romani Glinda [...] Om mod och gemensamma sammanhang, om lek och att ställa upp för varandra. Konflikterna sker inombords. Marcus Gunnar Petterssons bilder är mer än illustrationer, spinner vidare, vrider på perspektiven, är ett äventyr i sig. Min fyraåring tycker de är jättefina, dras till dem, bläddrar tillbaka. Vi ser världen underifrån, ovanifrån, från sidan, från insidan. Dessutom undviker de all form av kliché, är långt ifrån tillrättalagda och gulliga. [...] Till skillnad från många andra böcker [min dotter] ratar kväll efter kväll, trots fina bilder, spännande eller poetiska storys, vill hon gärna läsa dessa. Jag tror att det är för att de ligger nära hennes verklighet (tankar, rädslor, leklust), utan stora åthävor. Så har också böckerna kommit till i samarbete med barn. Och barn, vet vi ju, accepterar och rent av trivs i en annan dramaturgi än den västerländska som vi vuxna påtvingats. Liksom de inte reagerar på andra kulturer, utseenden, namn. Om de inte lärt sig av oss vuxna att göra det. Anna Jörgensdotter, ETC Nya favoritböckerna! Varje bok handlar om olika händelser som barnen kan relatera till. Dessa tre, precis som alla OLIKA:s böcker, genomsyras med idén att gå bortom begränsande stereotyper och bidra till ett inkluderande samhälle. Alltså världens bästa och viktigaste bokförlag! Den beskriver på ett fint vis hur ett barn övervinner sin rädsla över att hoppa ned i vattnet. Med sina spännande och detaljerade bilder och intressanta perspektiv kan en titta länge i böckerna! Jag tog med mig böckerna till min förskola. Vi har ett fantastiskt levande språkotek, och en fantastisk sagoberättare. Hon har läst ur böckerna för barnen som satt som trollbundna. Självklart är dessa böcker en självklarhet för varje förskola! Vi ska köpa in snarast! Bloggen Monkeys Superopretto Nu är min son bara två och ett halvt år, men han tyckte om böckerna och för honom var det ju inga konstigheter. De badar, leker och äter kakor, företeelser som för honom är bra ingredienser i en bok. [...] Utöver den romska aspekten, som såklart är den viktigaste, finns det andra bra delar (förvänta dig inget annat när det kommer till böcker från OLIKA!). I Badbomber och simhopp brottas en liten pojke med sin egen rädsla, en rädsla som han kommer att övervinna. Utöver detta så är det en bra genusperspektiv på alla tre böckerna. Så vad väntar du på? I dessa tider kan alla barn behöva böcker med romer i sina bokhyllor! Hanna Lager, Feministbiblioteket Badbomber och simhopp och Dansbus och kaktrubbel handlar mycket om mod, men också vänskap. Modet att våga det man inte riktigt vågar, och känslan när det faktiskt går. I den första skildras vänskapen mellan barnen också fint, som när huvudpersonen Mertsi får sitta i sin kompis Dominics knä för att våga åka vattenrutschkana